Ohne die
Unterstützung dieser ausgewählten Firmen
wäre das Projekt "Abenteuer Neuseeland" nicht möglich.
Nur das beste Material kommt mit - bis ans schönste andere Ende der Welt!
Vielen Dank den Sponsoren!
Without the help of good partners, this Adventure-Tour
would not be
possible. Thanks a lot to the sponsors.
I will carry only the best equipment with me
to the other, beautiful end of the world.
Das Quad Hauptsponsor / Main Sponsor: GasGas Spanien und GasGas Deutschland |
||||
Marc
Arano (GasGas Spanien) und Wim Oerlemans (GasGas Deutschland) vielen Dank
für die Unterstützung!
Thanks to my Main Sponsor for the
Support of the high Quality Quad Wild 450. A quad for a wild Adventure. |
Anhänger![]() |
Der Wahnsinn, ein kleiner leichter
Anhänger, optimal für mein Quad geeignet. Nur 180 kg Eigengewicht und trotzdem eine Zuladung von über 500 kg machen ihn zu einem optimalen Begleiter für den Trip. Herrn Karl - Heinz Pott vielen Dank für die Unterstützung
Crazy, this caravan. It is very
light only 180 kg and could carry more than 500 kg Sporting gear with
me. Pott-GmbH |
Ausbau Anhänger![]() |
Der Innenausbau erfolgtet in
Aluminium Leichtbauweise mit Alu Boxen von der Firma Gmöhling. Die robusten Alu Kisten ermöglichen es mir einen professionellen Ausbau in kürzester Zeit zu machen. Herr Ulrich von der Firma Gmöhling vielen Dank für die Unterstützung. The furniture of the mini caravan are made with aluminium boxes from Gmöhling. This means an easy, stabil and quick installation for my mini caravan. Mr. Ulrich from Gmöhling thanks a lot for the great support. Gmöhling
Transportgeräte GmbH |
![]() |
Auch
diese Jahr bin ich mit TOURATECH unterwegs. Die "Teile" machen mir die
Extremreisen leichter und geben mir immer ein gutes Gefuehl. Qualitativ
hochwertiges Off Road Zubehör bekommt man bei TOURATECH. Eine Firma wo auch die Beratung
und der Service stimmt! Das Danke geht an Herbert Schwarz, Jochen Schanz und das Touratech Team. The Quality an the experience from Touratech not only by the race "paris dakar "let me choose this rally parts. Special thanks to Herbert Schwarz.
|
Quad Umbau![]() |
Mit dem Heizsystem von Thermoflash hat man immer genügend Energie für andere Dinge zu Verfügung. Der Körper ist immer warm und man fährt auf der sicheren Seite und schon seine Gesundheit.
Thermoflash heating system gives me
warm without loosing my energie. Thermoflash GmbH email: thermoflash@t-online.de |
Paramotor![]() ![]() ![]() |
Die Welt besten Paramotoren und
Fluggeräte kommen zweifellos aus dem Hause Fresh Breeze. Ich werde den
zur Zeit stabilsten Paramotor aus Titan einsetzen. Hartes Material für hartes aber auch sicheres Fliegen. Markus Müller und Michael Werner vielen Dank für Euer vertrauen. The world best
Paramotors are produces from Fresh Breeze Germany. Müller & Werner GbR |
SCHON ZU LEBZEITEN EINE LEGENDE
Der klassische Race-Rahmen aus zirkoniumlegierten ASC-9 Aluminium im
Simplon Sortiment bringt im Jahr 2007, durch die bewährte SCS+
Technologie, höchste Seiten- und Verwindungssteifheit, wobei der
Rahmen trotzdem elastisch und komfortabel bleibt. Die 3-D
Kompaktausfallenden erhöhen das wendige Fahrverhalten, was sich
besonders auf schwierigen Trails bezahlt macht. |
Hier unterstützt mich das Konstanzer Rad-Fachgeschäft RAD-CENTER Paradies Ralph Peschl e.K. Untere Laube 32 78462 Konstanz Deutschland Telefon - Verkauf : (+49) 07531/16053 Telefon - Werkstatt : (+49) 07531/916707 Fax : (+49) 07531/16003
|
![]() |
Die komplette
Fahrradbekleidung kommt von IXS Deutschland in Sachen: Funktionalität,
Design und Mode der Maßstab! Jörg Würgler und Jochen Kleylein vielen Dank für die Unterstützung. IXS Bike Wear are one of the Top Brand in the World. The quality and design are great. Mr. Jörg Würgler and Jochen Kleylein thanks for the support. IXS Sports Division
|
![]() |
Seit vielen Jahren ein zuverlässiger Partner, welcher immer ganz
"dicht" ist. Charakteristisch für ORTLIEB Produkte sind hermetische
Verschluss-Systeme wie Rollverschluss, wasserdichter Reißverschluss, Klettverschluss oder
Dichtlippe. Viele der Ausstattungsmerkmale sind patentiert und setzten Maßstäbe im
Fahrrad- und Outdoormarkt. The weight and the quality from the ORTLIEB bags are the best I know. Thanks to Mr Christoph Schleidt, Ralf Vogt, and the Ortlieb Team.
|
![]() |
Hochwertige
Schlafsäcke und ein Zelt von REJKA begleiten mich auf der ganzen Tour.
Somit bin ich auch bestens bei extremer Kälte in Nepal geschützt. REJKA
bietet stets gute sowie funktionelle Produkte zum fairen Preis.
My Tent and the Sleeping Bag are
from Rejka Germany.
Reiner Kanzewitsch / REJKA |
Ski und Snowboard |
Mit dabei ist das Snowboard von
Jester-Sports, handmade in Konstanz, Deutschland. Wie schon einmal werde ich viel Spaß mit dem Jester Board haben. Aber auch die neuen Ski werden mich sicherlich beim Heli Skiing begeistern. Werner Früh und Peter König vielen Dank für die Unterstützung! Thanks to Mr Früh und Mr König for the support. I ' m very happy to test the new Ski Generation from Jester Sports.
Schottenstr. 73 · Konstanz
|
Skateboard ![]() |
So mancher Skate Park in Neuseeland werde ich
mit meinem Skateboard von Frontline unsicher machen.
|
Camping - Technik
![]() ![]() |
Für das Outdoor-Abenteuer ist
Coleman und
Campingaz die erste Wahl. Ohne was Warmes im Magen macht das ganze Abenteuer keinen richtigen Spaß. Camping ohne Coleman und Campingaz ist wie Suppe ohne Salz. For the outdoor Adventure one of the best Partners are Coleman and Campingaz. Thanks to Mrs Brigitte Bruckschen for the support. Brigitte Bruckschen Camping Gaz (Deutschland) GmbH Ezetilstraße 5 D-35410 Hungen-Inheiden Tel.: (0 64 02) 89-148 Fax: (0 64 02) 89-125 e-mail: bbruckschen@campingaz.de
|
Kleidung![]() |
Mit den Brillen von CARUSO FREELAND
hat man nicht nur den Durchblick sondern auch den optimalen Schutz.
Giuseppe vielen Dank.
Caruso Brillen
|
Kleidung![]() |
Das Running-
& Inline-Outfit sowie die Funktionskleidung kommt von
Tao, dem Macher von Multisport-Bekleidung.
Herrn Thilo de Ponte vielen Dank für die Unterstützung! The running, biking and inline skating Equipement and Functional Wear are from Tao Multisports. Mr.de Ponte thanks a lot. TAO®-Sportswear |
![]() |
Nicht nur für drunter sondern auch
drüber mit H.A.D. sind die hochwertigen Produkte von Pro Feet eine
tolle Sache für eine sportliche Reise. Die Wäsche und Running Socken benutze ich schon seit Jahren und bin sehr zufrieden. Herrn Ernst Weimann vielen Dank. Not only Underwear are a good thing to use from Pro Feet. The Socks are perfect in Quality and design.Mr. Ernst Weimann thanks a lot. Pro Feet , H.A.D. , TESS,
SEALSKIN Tel. 09721 50 987-40
|
Kleidung![]() |
Die Freizeitkleidung für das
große Abenteuer kommt von Deproc - der Spezialist für Outdoor-, Freizeit-,
Trekking-Kleidung. The Outdoor Clothes I use are from Deproc Active wear. Deproc
Freizeitartikel GmbH
|
![]() |
Ein weiteres Fortbewegungsmittel
gibt mir die Freiheit die ich brauche, frei zu sein wie ein Vogel. Der
Motorschirm (Gleitschirm) Epsilon 5 von ADVANCE gibt mir diese grenzenlose Freiheit. Er
fliegt mit mir wann und wo ich will. Das gutmütige Start- und Landeverhalten machen aus dem Schirm ein Fluggerät für: "Ich will fliegeeeeen!". Die neuen Motorschirmgurte von Advance geben mir ein grosses Mass an Sicherheit und gestatten es aber auch ohne Motor zu fliegen I will fly with the new Paraglider Epsilon 5 from ADVANCE - a dream will come true. ADVANCE Thun AG
|
![]() |
SXYTRAXX das Flugvario- das geniale
mit GPS. einfach in der Handhabung robustes Gehäuse. Dieses Gerät ist
ein Muss für jeden Strecken Piloten und Motorschirm Flieger. Michael
Blank, vielen Dank für die Unterstützung. SXYTRAXX is a great vario GPS Kombination for extrem Use, X- Country and Paramotor Pilots. Mr. Michael Blank thanks for the support. Im Bildstöckle 5 |
![]() |
Ein gutes Quad ein hervorragendes
Öl. Motorex hat eine spezielles Öl für Quads. Damit läuft das GAsGas
wie geschmiert und der Paramotor fliegt fast von alleine. Herrn Hardy
Stückle von Niemann und Frey vielen Dank für die Unterstützung. A good Quad needs a good Oil. Therefore Motorrex .. Motorex is the Brand which produces special Oil for Quads and ATV. And my Paramotor likes it too. Thanks to Mr. Hardy Stückle and Niemann and Frey for the assistance. Nieman und Frey GmbH |
Flugsportbekleidung,
Motorradbekleidung Fahrradhelm
|
Nicht nur was Motorradbekleidung
anbelangt ist Levior eine hervorragende Marke. Meine Flugbekleidung
kommt auch aus diesem Hause. Helme waren schon 1904 ein wichtiges
Thema der Firma. Hans Voss vielen Dank für die Unterstützung. Levior produce Helmets since 1904- they know what they are doing!. I `am glad to wear this stuff -especially by flying. Mr. Hans Voss thanks for the support.
Levior 74862 Binau Fon: 06263 - 42 02 0
|
Ich vertraue der tibetanischen Heilmedizin von
Padma aus der Schweiz. Gerade im Ausland kann ich mir einen
gesundheitlichen Ausfall nicht erlauben. Padma schuetzt vor Entzuendungen
und hilft mich nach extremen Etappen schnell zu regenerieren. Padma is good for my healt an necessary for extrem tripps like I do. I like the tibetian medicine it is made out of nature.
|
|
Unterwegs mal was Gutes essen - das ermöglicht
Travellunch.
SIMPERT REITER GMBH |
|
Messen und Auftritte
|
Alles rund ums Quad, Motorrad, Roller und
Reisen findet Ihr bei der Motorradwelt Friedrichshafen. Gerry Live mit der Premiere des neuen Films "Abenteuer Neuseeland" am Sonntag, 27.01.2008 um 14:30 Uhr Aktionsbühne B3.
The whole World of Quad riding, Motorcycling, Adventure and travelling you will find
at the
Motorradwelt
Friedrichshafen: |
Promotion Marketing![]() |
Gerry aktuelle Berichterstattung
wöchentlich im Magazin SiMa Quad News von Simple Marketing.
Gerry is writing every week for the
SiMa Quad News. Go for it. Poststr.18 info@simple-marketing.de
|
|
Diese Webseite wird erstellt auf
einem DELL Computer. This Website are developed with a DELL Computer.
|